Nam Em nói về sự cố phiên dịch sau đêm chung kết Miss Erath 2016

30/10/2016 11:40:00

Nam Em tỏ ra khá tiếc nuối khi thông dịch viên dịch sai câu hỏi và câu trả lời, khiến cô không thể lọt được vào vị trí Top 4 chung cuộc.

 

Nam Em tỏ ra khá tiếc nuối khi thông dịch viên dịch sai câu hỏi và câu trả lời, khiến cô không thể lọt được vào vị trí Top 4 chung cuộc.

Tuy nhiên, nhiều khán giả vẫn tỏ ra rất tiếc nuối cho Nam Em khi phần thi Ứng xử Top 8 của cô không được trọn vẹn, mà lỗi lại nằm ở thông dịch viên. Sự cố đáng tiếc khiến đại diện Việt Nam không thể đoạt được một trong 4 danh hiệu cao nhất của cuộc thi. Cụ thể, thông dịch viên đã dịch không đúng câu hỏi và câu trả lời của Nam Em, khiến cô bối rối và lạc đề ngay trên sân khấu với sức chứa hàng ngàn khán giả.

Nam Em chia sẻ sau sự cố phiên dịch 0
Nam Em tỏ ra tiếc nuối khi thông dịch viên dịch sai câu hỏi và câu trả lời

Ngay sau đêm chung kết, Nam Em đã chia sẻ ngay về sự cố trong phần thi ứng xử của mình. "Nam Em rất tiếc khi phần ứng xử không được tròn trịa. Anh phiên dịch viên lúc ở phòng họp kín thì rất là ok. Có lẽ anh này bị khớp hay sao đó, anh dịch cho mình sai, mình trả lời sai. Nam Em rất muốn mình sẽ vô Top 4, đoạt được một trong 4 vị trí đó. Tức là vì không phải mình không vô được Top 4, mà là mình không trả lời được hết khả năng của mình. Nhưng có lẽ cái gì cũng có cái duyên, tới đây chắc cũng đủ rồi" - Nam Em phân trần.
 
Clip Nam Em chia sẻ sau chung kết về sự cố phiên dịch

Chia sẻ thêm về việc tại sao không trả lời ứng xử bằng tiếng Anh, Nam Em cho biết muốn trả lời bằng tiếng Việt để thể hiện được nội dung sâu nhất, đậm nhất, tránh lối sử dụng tiếng Anh mà chỉ trả lời được nội dung cơ bản. Dù sao vị trí Top 8 cũng là thành công ngoài mong đợi của đại diện Việt Nam tại Miss Erath 2016. Công chúng trong nước tự hào với thành quả này của Hoa khôi Nam Em.

Theo Mr Ngao (Ngoisao.vn/Giadinhviet.com.vn)

Nổi bật