Li Liangui hay Xing Xi là hai trong số những bậc thầy võ thuật nổi tiếng ở Trung Quốc. Kungfu truyền thống hiện kém phổ biến so với những môn võ khác ở nước này.
|
Ông Li Liangui, hiện là người đứng đầu suogugong, một trường phái kungfu. Những người theo môn võ này phải học cách uốn mình để đạt được những tư thế khó và kỳ công. Bậc thầy Li đã tập luyện môn võ này suốt 50 năm qua. |
|
Ông Li rời khỏi nhà để đến công viên luyện võ. |
|
Kungfu lấy động tác cơ thể làm nòng cốt. Đây là một môn võ được xây dựng, phát triển trên cơ sở lý luận y học cổ truyền Trung Hoa, phù hợp với quy luật vận động của cơ thể con người. |
|
Bậc thầy Li từng đi khắp thế giới để quảng bá cho môn võ kungfu, biểu diễn ở các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống nhất và xuất hiện trên truyền hình Trung Quốc. |
|
Nhưng những nỗ lực quảng bá này đối với ông Li là chưa đủ. Bậc thầy Kungfu thực sự nuối tiếc vì không có thế hệ nào duy trì môn võ này sau khi ông mất. Li gọi đó là một sự mất mát to lớn. Trong ảnh, ông tập một số động tác kungfu ở nhà. |
|
Ông tâm sự trong khi môn võ này được nước ngoài đánh giá cao thì nó lại không được chú trọng phát triển trong nước, cũng giống như loài hoa mà chỉ có những người ngoài mới cảm nhận được hương thơm mà thôi. |
|
Hàng trăm trường phái khác nhau của kungfu được thế giới biết đến sau series phim của diễn viên Bruce Lee, người sinh ra ở Mỹ và lớn lên ở Hong Kong. |
|
“Suogugong bao gồm gần như tất cả mọi thứ, nó là hình thức toàn diện nhất của võ thuật cổ xưa của Trung Quốc, giúp rèn luyện sức khỏe,... Nó bao gồm đánh, đá và vật lộn" ông nói. |
|
Nhiều người luyện Kungfu để tự vệ hoặc như một phương pháp rèn luyện thân thể, riêng bậc thầy Li coi Kungfu là lẽ sống. |
|
Xing Xi lại là một bậc thầy về quyền Kungfu. Anh dành 10 năm để nghiên cứu về môn võ này trước khi mở một học viện võ thuật riêng ở ngoại ô Bắc Kinh. |
|
Anh Xi trong một buổi luyện tập. Xi cho biết còn rất nhiều người trẻ có tiềm năng với Kungfu. |
|
Anh nhiệt tình hướng dẫn các học viên tại Học viện Kung Fu Zen ở Bắc Kinh. |
|
“Điều chúng tôi ngày càng cần là những người thực sự đam mê võ kung, họ sẽ biến sở thích với môn võ này thành một phần của cơ thể, một phần của cuộc sống”, anh Xi nói. |
|
Anh biểu diễn những động tác võ thuật khó. |
|
Anh Xi đứng cạnh một bậc thầy võ thuật khác. |
|
Bữa trưa của Xing Xi cùng các học viên. |
Theo Mai Anh (Zing.vn)