Mặc dù đội tuyển của chúng ta đã bị cầm hoà đầy tiếc nuối trên sân khách trong trận Chung kết lượt đi tại Malaysia, nhưng mà không sao cả, trận Chung kết thực sự để tìm ra nhà vô địch được quyết định trên sân Mỹ Đình mới là điều hàng triệu người hâm mộ Việt Nam mong đợi.
Có tiếc nuối, có cổ vũ, có ủng hộ và rất nhiều lời bàn tán sau trận Chung kết lượt đi vừa diễn ra. Chúng ta đã kết thúc trận đấu với tỉ số hoà, Công Phượng cũng đã được cho ra sân trong trận này nhưng không thể làm tỉ số thay đổi. Và ở đâu đó sau khi trận đấu kết thúc với tỉ số hoà 2 - 2, có một cô gái cũng không cảm thấy hài lòng.
Cô ấy đã đăng dòng trạng thái dành riêng cho bạn bè mình với một cảm xúc không mấy vui vẻ gì. Đó là Hoà Minzy. Cô nàng đã có đôi lời gửi tới bạn bè xung quanh, đại loại là bạn bè với nhau thì nên ý tứ một chút.
Vui thôi đừng vui quá, phải chăng bài đăng này của Hoà Minzy có ám chỉ chuyện liên quan đến từ đồng-âm-khác-nghĩa giữa tỉ số hoà và tên của Hoà chăng?
Dành cho những ai chưa biết thì Công Phượng đã là người toả sáng ghi bàn giúp đội tuyển phá vỡ tỉ số hoà trong trận bán kết đó! Từ đó trở đi "Công Phượng không thích Hoà" trở thành một câu nói đùa viral trên mạng xã hội. Còn trong một diễn biến khác, đó chẳng khác gì vạn tiễn xuyên tim đối với 2 nhân vật có tình duyên vắt chéo nhau này...
Đấy, tiếng Việt sao mà đồng âm đa nghĩa quá mà làm gì. Có một chữ thôi mà cũng đụng thúng đá nia từ bóng đá sang đến tên thật của người ta, làm người ta cảm thấy không vui một chút nào.
Nhưng mà bạn bè gì cũng kì, biết duyên phận trớ trêu vậy rồi mà còn làm nhau khó chịu. Dường như có nhiều người trong facebook của Hoà Minzy đã "đụng chạm" quá mà làm cô nàng cảm thấy không vui. Mọi người hãy đọc status và tôn trọng Hoà, vui thôi đừng làm nhau đau lòng nhé.
Hoà đã có người thương mới còn Công Phượng đang ở đỉnh cao phong độ. Mong cho trận Chung kết sau đừng là tỉ số HOÀ mà hãy là tỉ số thắng dành cho Việt Nam để ai cũng vui vẻ hết nhé!!!
Việt Nam vô địch.
Bên dưới status của Hoà Minzy, cô nàng đã có những bình luận tỏ rõ thái độ khi có bạn bè nói về tỉ-số-hoà trong trận đấu của Việt Nam.
Thậm chí sau khoảng nửa tiếng, Hoà Minzy đã kịp cập nhật thêm cho dày nội dung dòng trạng thái của mình. Nhưng mà Hoà ơi, là "public" mới đúng chính tả tiếng Anh nè...
Theo Fanti (Helino)