Xuất hiện trong phần 2 của sitcom vui nhộn, hài hước "Gia đình là số 1", nhiều gương mặt mới được khán giả đặc biệt tin tưởng bởi "độ chín" trong diễn xuất dù còn khá trẻ. Trong đó, vợ chồng Lương Thế Thành và diễn viên nhí Bảo Ngọc là 3 nhân vật được kỳ vọng nhiều nhất ở phần 2.
Đối với bất kì bộ phim remake nào, việc khán giả so sánh chất lượng, diễn xuất của diễn viên so với bản gốc là không tránh khỏi. Tuy nhiên, "Gia đình là số 1" chỉ vừa phát sóng đến tập 4 đã gây nhiều tranh cãi trên các trang mạng xã hội.
Cụ thể, với hóa thân thành Shin Se Kyun của bản Hàn, Thám Hoa (Thúy Diễm đóng) nhận không ít ý kiến cho rằng nhân vật này còn đơ và lố. Có bình luận viết: "Vai này có chút hơi lố. Giọng nói cao quá và cần chỉnh lại một chút. Nhân vật này bản gốc cách ăn nói rất sang trọng và mạnh mẽ, kiên quyết".
Một số ý kiến khác: "Gia đình là số 1 phần 1 bản Việt rất hay. Phần 2 mấy tập đầu coi thật sự khá thất vọng, diễn xuất có phần cứ bị gượng ép không biết phim dở hay do gấp rút ra nên làm ẩu. Thật sự xem khá thất vọng, không được như mong đợi".
Không những bị so sánh với bản Hàn, các nhân vật trong phần 2 còn bị so với cả các diễn viên phần 1. Với vai của Thúy Diễm: "Thúy Diểm diễn thấy không tự nhiên lắm, la hét là nhiều, không hợp. Phải chi được Thu trang, Tiến Luật diễn là phim này đỉnh luôn".
Ngoài nhân vật Thám Hoa, bé Heri do Bảo Ngọc đóng và vai bác sĩ do Quang Tuấn đóng cũng nhận về nhiều ý kiến. Với Heri phiên bản Việt, "còn chưa đanh đá lắm, khá hiền", "sao Heri bản Việt ít thoại quá vậy"...
Vai bác sĩ lại bị cho là trang phục không phù hợp, "cách diễn của diễn viên làm mình có cảm giác bác sĩ là 1 người khá thô lỗ, cảm giác như là 1 nhân vật mới luôn chứ không phải vai bác sĩ trong bản gốc".
Đặc biệt, cộng đồng mạng còn "soi" ra "hạt sạn" không đáng có trong bộ phim này. Cụ thể, trong tập 2, phân đoạn Thám Hoa nói chuyện với em trai qua điện thoai, cô cầm điện thoại ngược lộ liễu khiến khán giả không thể không chú ý.
Ở phiên bản Hàn, nhân vật Shin Se Kyung vốn đã bị ghét vì diễn đơ, đến phiên bản Việt, Thúy Diễm còn bị nhận xét "đơ hơn".
Tuy nhiên cái tên được gọi nhiều nhất trong những tập qua, cũng ít bị chỉ trích nhất là Diệu Nhi (vai Diễm My). Từng xuất hiện trong phần 1 và đã được yêu thích, trong phần 2 Diệu Nhi được xem là "cứu tinh": "Thích nhất bà cô giáo, Diệu Nhi dễ thương quá", "Diệu Nhi cứu cả bộ phim, tuy mới chiếu vài tập mà thấy mấy diễn viên cố diễn hay sao ấy, trông chờ vào mấy tập sau"...
Và cũng có những ý kiến trung lập: "Mình thấy phim hay mà, người Việt ủng hộ Việt đi nào các bạn, như vậy nước mình mới phát triển được chứ diễn xuất các diễn viên được phết cơ mà", "Phiên bản Việt cũng ok đấy chứ... Người Việt ưu tiên coi phim Việt", "Thật ra khi mới coi chúng ta còn ám ảnh bản Hàn quá nên cảm thấy không hay. Coi khoảng tập này thấy ổn hơn nhiều rồi dù còn nhiều "sạn" nhưng không sao... Những vai hợp nhất là ông già thực phẩm, cô hiệu phó, ba của heri, cô giáo, người chị, Bi max cũng khá hợp vai"...
Theo Loan Ngọc (Dân Việt)