|
Ấn bản mới của cuốn Từ điển chính tả đang được bày bán ngoài thị trường. Ảnh: Thuỳ Linh |
Đây là cuốn từ điển chính tả Tiếng Việt dành cho học sinh tiểu học, trung học. Điều đáng chú ý là nội dung của cuốn từ điển lại chứa quá nhiều “sạn” khi hàng loạt những từ ngữ cơ bản đều bị sai… chính tả.
Không những vậy, cuốn từ điển cũng thể hiện sự “dễ dãi” trong cách sử dụng từ khi liệt kê thêm hàng loạt các cách viết được cho là đúng dù những từ này được qui định chỉ có một cách viết đúng.
|
Nhiều từ ngữ sai cơ bản trong cuốn từ điển. Ảnh: Thuỳ Linh |
|
Từ "truyện cổ tích" được viết thành "chuyện cổ tích". Ảnh: Thuỳ Linh |
|
Nhiều từ ngữ các tác giả cho rằng có nhiều cách viết đều đúng. Ví dụ như “dập dờn” được các nhà biên soạn đưa ra những cách viết khác như "rập rờn"... Ảnh: Thuỳ Linh |
Từ điển chính tả Tiếng Việt lẽ ra là những quy chuẩn đúng quy tắc giúp học sinh trong quá trình học ngôn ngữ. Học sinh sẽ sử dụng từ điển để biết cách dùng từ sao cho đúng quy tắc chính tả.
Tuy nhiên, cuốn Từ điển chính tả Tiếng Việt lại có quá nhiều lỗi sai cơ bản. Không hiểu học sinh sẽ phát triển ra sao nếu sử dụng cuốn từ điển này?
|
Ngay cả tên của người chịu trách nhiệm xuất bản là ông Mai Thời Chính cũng bị viết sai quy tắc thành “Mai Thời chính”. Ảnh: Thuỳ Linh |
Sự cẩu thả trong việc xuất bản, biên soạn sách sinh ra những cuốn từ điển, tài liệu khoa học kém chất lượng. Nếu các bậc phu huynh không biết cách lựa chọn sách tốt cho con em mình, điều gì sẽ xảy ra khi các em có thể hình thành thói quen sai ngay từ khi sử dụng tiếng mẹ đẻ?
Theo Phương Hà (Nguoiduatin.vn)